이글루스 로그인

[자막] Beast Wars Season 1x09 A Better Mousetrap


[블랙 아라크니아의 포스]

한동안 뒹굴뒹굴 놀다가 자막 업했습니다;;
오래 기다리게 해서 죄송합니다;;

일단 이번 편에서는 뭐 대사도 그럭저럭이고 그래서 별로 힘들진 않았습니다.
다만 번역해놓고 싱크 맞출 시간이 없는게 참으로 슬플 따름입니다.

이번 편에서 번역시에 Dino butt 이라고 래트랩이 말합니다 이건 Dinobot이 아니라 다른 걸 나타냅니다.
말하자면 미국식 말장난이라고 보면 됩니다.
도중에 나온 라이녹스의 Megacycle1초에 100만사이클이라고 하네요. 그러니 0.04초 정도면 모두
처리가 끝난다는거겠죠?
래트랩은 약간 Slam가의 말을 쓰는 듯해서 항상 은어를 많이 쓰네요;;

워스피네이터의 삽질과 래트랩의 멋진 댄스 등 여러가지 재미난 요소를 많이 가진 편이었습니다.
그럼 즐겁게 감상하세요- ^^

http://down.clubbox.co.kr/cybertron/vw30a

 

by 세르비안 | 2006/09/25 03:32 | ┗Beast Wars | 트랙백 | 덧글(6)

트랙백 주소 : http://lservianl.egloos.com/tb/2557748
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 시키시마 at 2006/09/25 21:42
정말 수고하셨습니다,매번 감탄밖에 나오지 않네요..요새 소식이 없으셔서 TF를 접으신줄 알고 내심 걱정했는데..이렇게 자막을 만드셔서 돌아오셨을줄은..ㅠ 멋지십니다!!
Commented by 세르비안 at 2006/09/26 01:11
시키시마 // 수고라뇨;; 그냥 요즈음 이것저것 개인적으로 즐겨서 시간낭비해서 죄송합니다;; 원래 더 빨리 번역되어있었는데 귀차니즘 등등으로;; 심려끼쳐드려 죄송합니다;;
Commented by 세르비안 추종자 at 2006/09/29 17:33
오래기다렸어요 ㅠㅠ 앞으로는 조금더 빨리올려주세요 사랑해요 ㅠㅠ
Commented by 세르비안 at 2006/09/30 03:35
세르비안 추종자// 아 죄송합니다;; 다음 주에는 추석 특집으로 2~3편 정도 작업 예정이오니 기대해주세요 ^^
Commented by Gaz&Kuz at 2006/11/21 05:39
Too late...Time and tide wait for no man, but im waiting for u
Well, good luck 'N' have a nice everyday.
p.s 미국인들은 채팅에서 "w8"=wait+eight 를 쓰더군요 발음이 비슷해서 그렇다고 말하더군요
Commented by 세르비안 at 2007/01/02 17:00
Gaz&Kuz // ASAP 같은 것도 있죠

As soon as possible

또 여러가지있는데 우리나라 은어같은 개념이죠 여러가지 줄여쓰는게;; 미국에들은 글이 길어지기 때문에 줄여쓰는 경향이 있죠 뭐 ㅎㅎ

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶